Počkat. A není možný, že by chtěl někdo všech šest?
Ili su možda hteli svih šest?
Napadlo mě, že bych mohl rok počkat a chodit zatím tady na místní vejšku.
Mislio sam, mogao bih èekati godinu, otiæi malo u grad.
Nemohl bys počkat a odjet až pak?
Možeš li da prièekaš i da odeš posle?
Takže, nebude ti vadit počkat a nechat mě v klidu vypustit tu bestii?
Pa èekaj na drugom mestu a mene pusti na miru da obavim svoje.
Šéf řekl, že máme počkat a on prověří vrtulník.
Шеф је рекао да чекам док он причека хеликоптер!
Tak jsem se rozhodla počkat a nikomu o tom neříkat.
ODLUÈILA SAM ÈEKATI, NE GOVORITI NIKOM.
No, budeš si muset počkat a uvidíš.
Pa, moraæeš da saèekaš i vidiš.
Nemůžeš chvilku počkat... a seznámit se s chlapem normálním způsobem?
Zar ovaj put ne možeš saèekati... i vidjeti da li æeš upoznati tipa na normalan naèin?
Co takhle počkat a zjistit, co chce?
Zašto ne saèekaš i vidiš šta hoæe?
Vše co musíme udělat je počkat a pak uvidíme, až se probudí.
Sada moramo da saèekamo da se probudi.
Nebo, můžeš počkat a uvidíš jestli Scofield opravdu chce tahat náklad navíc.
Или ћеш сачекати да видиш да ли Скофилд жели сав тај сувишан терет.
Počkat, a co ta Hvězdná brána?
Teško da se poveruje. Šta je sa Zvezdanom Kapijom?
Měls aspoň počkat a podívat se, co dokáže taková domácí sauna.
Trebao si da saèekaš da vidiš šta sve može kuæna sauna.
Mohl bych počkat a načasovat další přejezd ale mohlo by to zabít naše pronásledovatele.
Mogu da ih sguram sa staze u sledeæoj krivini, ali to može da košta njihovim životima.
Myslím, že budeme jednoduše muset počkat a uvidíme.
Pretpostavljam da æemo morati da saèekamo i vidimo.
Vidíš, měl jsi počkat a nejdřív si zjistit problémy s tímto domem.
Trebao si prvo da saznaš probleme ove kuæe.
Prostě budem muset počkat a uvidíme.
Hajde da vidimo šta se dešava.
Budeš prostě muset počkat a uvidíš.
Мораћеш да сачекаш да би видела.
Můžu tam na něj počkat a být s ním, až přijede.
Onda mogu da saèekam i budem sa njim kad stigne.
Než vejdeš do těch dveří, možná bys měla počkat a zamyslet je jak jsem získala info o tobě.
Pre nego što izaðeš, razmisli kako znamo sve o tebi.
Musíme jen počkat a uvidíme, co se stane.
Samo moramo èekati i videti što æe se dogoditi.
Vím, že vám nevadí počkat a že budete chtít odjet až po setmění.
Знaм дa бистe сaчeкaли и дa бистe рaдиje вoзили нoћу.
Našla jsem ho na požárním schodišti, ale chtěla jsem počkat a otevřít ho stebou.
Pronašla sam ga na požarnim stepenicama ali sam htela da saèekam da ga otvorim sa tobom.
Takže budeš muset počkat a zjistit to.
Stvarno, dakle? Moraæeš da saèekaš da saznaš.
Chtěl jsi počkat a říct jí to po šesti měsících strávených v Itálii?
Hteo si da joj kažeš posle šest meseci boravka tamo?
Ta mapa te musí počkat a s Bezzubkou budu lítat já. Ty budeš v jednom kole, ale...
Mapa će sigurno morati da sačeka, a ja ću leteti na Bezubom, jer ćeš ti biti zauzet...
Teď musíme jen počkat a pak se starat o přeživší.
Sada možemo samo da èekamo i onda pomognemo preživelima.
Můžu počkat a pak tě odvézt domů.
Mogu da ostanem i posle te odvezem kuæi.
Chtěl jsem odejít, ale on chtěl počkat a pozdravit novou doktorku...
Hteo sam samo da proðem, ali on je želeo da upozna novu doktorku..
Měli jsme o něco dýl počkat a sledovat vás.
Trebali smo èekati i posmatrati malo duže.
Podle Generálního guvernéra máme počkat, a pak se uvidí, kam to všechno povede.
Nismo. Guverner kolonije želi saèekati da vidi gdje ovo vodi.
Můžeme chvíli počkat a nevodit ho k našim dětem?
jel mozemo da razmislimo da li da ga dovodimo u kontakt sa decom?
Moji rodiče nakonec dostali povolení pořídit si druhé dítě, ale museli pět let počkat a také zaplatit vysokou pokutu.
Na kraju, mojim roditeljima je dozvoljeno da imaju drugo dete, ali morali su da sačekaju pet godina i da plate poveliku kaznu.
To jsou ti lidé, co stáli 6 hodin ve frontě, aby si koupili iPhone, když se začal prodávat, i když mohli týden počkat a jít si ho koupit do poloprázdného obchodu.
To su oni ljudi koji su stajali u redu šest sati kako bi kupili iPhone čim bi se pojavio u radnjama, iako su mogli da, prosto, ušetaju u radnju sledeće nedelje i uzmu jedan iPhone sa police.
0.98180508613586s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?